Сьогодні, 28 травня, в приміщенні Львівської міської ради «Ресурсний центр освітніх інформаційних технологій для осіб з особливими потребами» Національного університету «Львівська політехніка» спільно з Львівським обласним осередком ВГО «Українська спілка інвалідів – УСІ» презентували перший в Україні мультфільм, адаптований для незрячих дітей. Основою проекту стала класика української анімації – мультфільм «Сонячний коровай», повідомляє прес-служба Львівської міськради.
«Ми сьогодні маємо честь презентувати перший в Україні мультиплікаційний фільм, адаптований для незрячих діток. В чому його специфіка? Він доповнений аудіодискрипцією або тифлокоментарем – це дуже лаконічний опис тих подій, які відбуваються в цей час на екрані. В Україні ми стали першими, адаптовуючи цей мультик. В Європі ж цей процес має вже історію і поставлений на нормальний рівень», – наголосила керівник «Ресурсного центру освітніх інформаційних технологій для осіб з особливими потребами» Національного університету «Львівська політехніка» Оксана Потимко.
Важливим і надзвичайно складним етапом в процесі адаптування мультфільму для незрячих є правильні описи зображення на екрані, адже частина аудиторії ніколи не бачила і тому не має візуальних образів для уявлення.
Опис до мультика з урахуванням усієї специфіки незрячих дітей підготувала провідна актриса Національного театру ім. М.Заньковецької, народна артистка України Олександра Бонковська, голос якої постійно звучить у кадрі. Технічними питаннями на базі «Студії Лева» займалися аспірант Львівської політехніки Андрій Демчук та професійний диктор – бренд-войс, звукорежисер Євген Шманенко. Унікальний для українського глядача проект було створено за підтримки державної студії анімаційних фільмів «Укранімафільм». Ініціатором проекту стала громадська діячка Оксана Потимко, яка працює над розширенням ринку соціальних послуг для осіб з інвалідністю.
«Ми вже раніше мали певний досвід озвучування зображення для незрячих діток, коли озвучували абетку. Тоді я мала описати дітям малюнок, щоб вони його собі уявили. Але тут трошки інша ситуація – тут малюнок не статичний, а рухомий. І для того, щоб встигнути дитині пояснити, що відбувається в кадрі. Тут є певний ліміт часу – десь пауза може бути більшою, десь меншою, і мені треба було встигнути в тих кілька секунд. Також було питання: які підібрати слова, як описати те, що відбувається, щоби дитинці, яка не бачить, яка народилася на світ незрячою і не має жодного уявлення про цей світ, було зрозуміло. Але, гадаю, ми з усіма цими завданнями впорались», – розповіла провідна актриса Національного театру ім. М.Заньковецької, народна артистка України Олександра Бонковська.
«Мультфільм було протестовано на учнях Львівської спецшколи-інтернату №100 для сліпих дітей. Результати тестування вразили: діти різного віку однаково радісно реагували на проект. Тому роботу над адаптуванням мультфільмів для незрячих планується продовжувати. Олександра Бонковська, Андрій Демчук та Євген Шманенко допомагатимуть і надалі, а студія «Укранімафільм» забезпечуватиме проект мультиплікаційними фільмами», – додала Оксана Потимко.
У планах організаторів проекту – намір розпочати роботу над створенням тифлокоментарів для повнометражних фільмів українською мовою. Ініціатори задуму абсолютно впевнені, що це буде розкішний проект, до якого зможуть долучитися інші небайдужі люди.
Невдовзі планується розмістити мультфільм для широкого доступу на сайті www.openlife.lviv.ua, який є доступним для незрячих користувачів. Також диск із цим адаптованим мультфільмом буде надіслано у всі школи-інтернати для незрячих дітей та у навчальні заклади, які працюють із слабозорими дітками.