ОСТАННІ НОВИНИ

Під час Форуму видавців говоритимуть про книги-жахи

|

Чи література жахів стане новим трендом в Україні та про інші аспекти розвитку цього напрямку розмовлятимуть у межах проекту «Ктулху під ліжком, Кінг у шафі: література жахів в Україні» під час Форуму видавців у Львові. Про це Львівському порталу повідомили організатори.

1

Ще кілька років тому ніша літератури жахів в Україні була практично порожньою і представлена, за великою мірою, лише перекладами творів Стівена Кінга.

«Ми пов’язували це з тим, що новини в Україні не поступаються фільмам жахів, і тому читачі не зацікавлені у додатковому адреналіні» – пояснює координатор проекту Олег Сілін.

Але за останні півтора року ситуація почала стрімко змінюватися. З’явилися конкурси оповідань, у результаті яких вийшли збірки «Повна темрява», «Світильник Джека», «Після опівночі».

«Клуб сімейного дозвілля» почав видавати перекладні антології оповідань («Що ховається у сутінках», «Колір зла»), Видавництво Жупанського розпочало випуск повного зібрання творів класика літератури жахів Говарда Лавкрафта, з’явився фестиваль «темних напрямків» «Некрономікон».

Учасники проекту «Ктулху під ліжком, Кінг у шафі»:
Олексій Жупанський – директор Видавництва Жупанського, видавець творів Лавкрафта.
Олександр Дмитровський – письменник, укладач збірок «Світильник Джека», «Після опівночі».
Олександр Михед – письменник, культуролог, який у цьому році представив літературний арт-бук жахів «Мороки».
Тетяна Пилипець – провідний бібліотекар Львівської центральної бібліотеки для дітей та юнацтва, з якою говоритимуть як літературу жахів сприймають підлітки.
Галина Сологуб – завідувач редакцією видавництва «Клуб сімейного дозвілля».
Анатолій Пітик, Катерина Грицайчук – перекладачі, що працювали над творами Стівена Кінга.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.