В цьому році 17 дитячих бібліотек Львова отримали по 10 найменувань книг сучасних авторів і українських класиків, надрукованих шрифтом Брайля і доповнених аудіоверсією, а одна книга має ще й мультик з аудіодискрипцією — спеціальним коментарем. Загалом це 221 книга, які в бібліотеках міста тепер зможуть читати незрячі діти. Про це Львівському порталу повідомили у прес-службі Львівської міської ради.
Ідею інклюзивних бібліотек запропонував і реалізував Львівський обласний осередок ВГО «Українська спілка інвалідів — УСІ» за фінансової підтримки управління культури Львівської міської ради. Публікували всі книги у Ресурсному центрі освітніх технологій НУ «Львівська політехніка». Втілений незрячими львів’янами проект має назву «Читаємо на рівних. Бібліотека для всіх». Саме цей проект переміг на конкурсі соціально-культурних проектів за напрямком «культура» у 2018 році, а відтак його фінансово підтримало місто.
«Проект виявився надзвичайно креативним, інноваційним і навіть несподіваним. Адже спершу його автори мали намір лише надрукувати книги брайлем і озвучити їх за допомогою волонтерів. Тому під час роботи над проектом виникла ідея запросити до озвучення книг безпосередньо їх авторів — Марічку Крижанівську, Надійку Гербіш, Наталку Малетич, Галину Вдовиченко, Мар’яну Савку. Згодом з’явилась нова ідея — створити інклюзивні команди у складі незрячих дітей і відомих львівських артистів та долучити їх до озвучення книг. Таким чином на світ з’явились кілька аудіокниг, у яких звучать голоси соліста ВФ „Піккардійська терція“ Славка Нудика і 9-річної Діани Патереги, відомої львівської співачки Оксани Мухи і 10-річної Софійки Хоми та інші», — розповіла автор проекту, керівник Ресурсного центру Львівської політехніки Оксана Потимко.
Бюджет проекту склав 64 тис. грн., які надала Львівська міська рада.
Автор книги брайлем Марічка Крижанівська зазначила:
«Інклюзія — це те, чим живе людина, і книжки якраз і є частиною життя. Мені дуже приємно, що одночасно вийшли комікси у звичайному форматі, і шрифтом брайля — бо це є справжня інклюзія, коли ми маємо нагоду спілкуватися різними дітками».
Публікація здійснювалась на обладнанні Ресурсного центру Львівської політехніки, який кілька років тому заснував у Львові друкарську майстерню брайлем.
Перелік надрукованих і озвучених книг:
автор | Назва книги | К-сть |
Винничук Юрій | Історія одного поросятка | 17 |
Гербіш Надійка | Одного разу на Різдво | 17 |
Дерманський Сашко | Жменька тепла для мами | 17 |
Думанська Оксана | Марійчині пригоди | 17 |
Крижанівська Марічка | Таємниця львівського годинникаря (Ч. 1, 2) | 34 |
Малетич Наталка | Іль. Казка про народження | 17 |
Савка Мар’яна | Босоніжки для стоніжки. Чи є у бабуїна бабуся? | 17 |
Франко Іван | Коли ще звірі говорили (Ч. 1, 2) | 34 |
Франко Іван | Сойчине крило (Ч. 1, 2) | 34 |
Шевченко Тарас | Дитячий Кобзар | 17 |
Додамо, що всі надруковані шрифтом Брайля книги будуть розміщені на веб-сторінці https://usi.org.ua/ у категорії «бібліотека» https://usi.org.ua/category/library Формат їх розміщення — dbr, тобто книги підготовлені до видруку за умов підключення брайлівського принтера. Такими принтерами оснащені всі спеціальні школи для сліпих дітей, усі без виключення обласні центри України. Таким чином, львів’яни відкрили шлях до «особливої» книги не лише мешканцям свого міста, але й мешканцям з усіх куточків України.
Юлія Шпак