Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь про скандальні норми законопроєкту 9432 «Про застосування англійської мови в Україні», якими пропонують ліквідувати дубляж англомомовних фільмів та зменшити українські квоти на телебаченні:
«Будь-які зазіхання на юридичний статус української мови як державної на території України неприпустимі, оскільки порушують конституційний лад держави, загрожують національній безпеці та самому існуванню державності України. Про це йдеться в історичному рішенні Конституційного Суду України від 14 липня 2021 року про визнання конституційним Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної.
Я собі поки не уявляю, в який спосіб буде здійснюватись переклад і чи в повній мірі титрування може забезпечувати права громадян на отримання інформації та послуг українською мовою, як це визначено мовним Законом.
Законотворець не може проігнорувати згадане рішення Конституційного Суду України, у якому зазначено, що «одним із… суб’єктивних прав кожного громадянина України як споживача (у ролі читача, глядача, слухача) – безвідносно до етнічного походження – є право на отримання інформації державною мовою. Громадянин України не має обов’язку володіти іншою мовою, ніж державна, тому надання йому – як споживачеві – поза його волею інформації іншою мовою, ніж державна, є порушенням його прав, що є несумісним із Конституцією України. Не відповідає конституційному статусові української мови як єдиної державної застосування режиму двомовності в публічному просторі шляхом змішування української мови з будь-якою іншою…
Щодо володіння англійською мовою для державних службовців, що передбачено в мовній ініціативі Президента України, зауважу, що реформа державної служби розпочалась ще за каденції ВР 8 скликання. «Я був серед тих, хто палко підтримував такі ініціативи. І до слова скажу, що коли подавав документи на посаду Уповноваженого, то рівень володіння англійської у мене так само перевіряли.
На майбутнє англійською мовою повинні володіти і військовослужбовці, бо інтеграція до НАТО передбачає і приведення у відповідність нормативно-правових актів у Збройних Силах України, як українською, так і англійською мовами. Звичайно англійською повинні володіти наші науковці, міністри, керівники державних підприємств, які, в тому числі, провадять міжнародну діяльність. Не забуваймо, що у закладах загальної середньої освіти наші діти вивчають дві іноземні мови, але це не означає, що застосування української мови в усіх сферах суспільного життя на території України може бути обмежене. Підкреслюю ще раз: є рішення КСУ і єдиною державною залишається українська».
Дізнавайтеся першими найважливіші і найцікавіші новини Львова – підписуйтеся на наш Telegram-канал та на сторінку у Facebook
Андрій Котенський