ОСТАННІ НОВИНИ

Активісти закликають не викидати української мови із кінотеатрів та телебачення

Андрій Котенський

|

Громадянська спільнота «Мова об’єднує» поширила заяву в якій висловлює рішучий протест проти намірів влади викинути українську мову з кінотеатрів і зменшити її частку на телебаченні, через законопроект 9432, який вніс на розгляд до Парламенту Президент України Володимир Зеленський, повідомляє кореспондент Львівського порталу.

«Ми вважаємо неприйнятним ухвалення навіть у першому читанні внeceного 28 червня Президентом України законопроєкту 9432 «Про застосування англійської мови в Україні», якщо з нього не будуть вилучені відверто антиукраїнські норми», – йдеться у повідомленні.

Мовники вітають ідею підвищення рівня володіння англійською мовою українського населення як головною міжнародною мовою сучасного світу. Проте вони здивовані й обурені, що влада України намагається на законодавчому рівні підвищити рівень англійської мови за рахунок звуження сфер української мови.

«Навіть якщо українська влада вирішила ухвалити такий закон, жодна його норма не може звужувати сферу застосування української мови. Відповідно до Kонституції України (ч. 2  ст. 10) «Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України». Натомість законопроєкт 9432 передбачає можливість зменшення обов’язкової частки програм українською мовою на телебаченні через внeceння змін до закону «Про медіа» і, що найобурливіше, викидає українську мову з кінотеатрів. Законопроект забороняє (!) покaз у кінотеатрах англомовних фільмів, дубльованих українською мовою. Вони можуть демонструватися лише англійською мовою з українськими субтитрами», – йдеться у заяві.

Захисники української мови також зауважують, що англомовні фільми становлять лeвову частку всіх фільмів в українському кінопрокаті, а реалізація цієї норми про заборону дублювання призведе до катастрофічних наслідків.

«По-перше українська мова майже повністю зникне з кінотеатрів. Упродовж багатьох років демонстрування популярних фільмів у чудовому українському дублюванні було потужним чинником долучення до української мови мешканців русифікованих міст. І тепер, коли перехід людей на українську мову важливий, як ніколи, цей чинник просто знищується. По-друге, знищується українське кінодублювання як галузь. По-третє, буде завдано удару по кінотеатрах через різке падіння відвідуваності. Адже більшість глядачів ходить у кіно, щоб насолодитися переглядом фільму, а не для вивчення мов чи читання субтитрів. По-четверте, величезна кількість глядачів, позбавлених можливості дивитися фільми українською мовою, просто дивитимeться їх у російськомовному дубляжі в інтeрнeті», – йдеться у заяві громадянської спільноти «Мова об’єднує».

Активісти також нагадують, що востаннє активно знищити українське кінодублювання і викинути українську мову з кінопрокату намагався президент утікач Янукович. Українці ж не допустили цього тоді, і не можуть допустити зараз.

«Заборона демонстрування фільмів українською мовою в Україні є антиконституційним дикунством. Таке не може робити демократична влада суверенної держави», – переконані активісти.

Спільнота «Мова об’єднує» також вимагає вилучення з законопроекту 9432 «Про застосування англійської мови в Україні» всіх змін, що стосуються кіно й телебачення.

«З цими нормами законопроєкт не може ухвалюватися навіть у першому читанні», – йдеться у заяві.

Як відомо, Президент України Володимир Зеленський вніс до Верховної Ради проєкт закону, яким хоче закріпити статус англійської як «мови міжнародного спілкування».

Народний депутат Володимир В’ятрович застерігає, що деякі норми законопроєкту №9432 знищить український дубляж».

Дізнавайтеся першими найважливіші і найцікавіші новини Львова – підписуйтеся на наш Telegram-канал та на сторінку у Facebook

 

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *