ОСТАННІ НОВИНИ

У театрі Курбаса презентуватимуть «Бенкет» Платона

|

У Львівському молодіжному театрі ім. Леся Курбаса в понеділок, 13 лютого, о 18 годині презентуватимуть книгу Платона «Бенкет». Переклад на українську мову цього твору здійснила Уляна Головач, віце-ректор Українського католицького університету. Після презентації відбудеться перегляд вистави «Хвала еросу», яку за мотивами Платонового «Бенкету» поставив режисер Володимир Кучинський. Про це повідомив в ідділ інформації та зовнішніх зв’язків УКУ.

Разом із перекладачем твору та режисером вистави у прес-конференції також візьме участь науковий редактор видання Ростислав Паранько.

Очікується, що у діалозі між цими особами, до якого запрошуються також і журналалісти, можна буде знайти відповіді на питання, у чому полягає еротична педагогіка Платона і якою є її християнська інтерпретація.

«З одного боку Платонів «Бенкет» вважають ледь не своїм програмним твором різні нетрадиціні сексуальні меншини, а з іншого боку «ерос» Платона іменують платонічною любов’ю, позбавляючи її всього тілесного. Ці полярні тлумачення збігаються в одну точку в тому, що однаково далеко відбігають від Платонового тексту і його основних ідей», – переконана перекладач твору Уляна Головач.

Платоновим твором «Бенкет» Видавництво УКУ започаткувало серії під промовистою назвою «In via» (лат: в дорозі), в якій з’являться тексти класичної античності, грецько-візантійської церковної традиції та латинського середньовіччя, які мали найбільший вплив на становлення і розвиток християнської цивілізації.

Діялоги Платона української мовою в Україні почали видавати з настанням незалежності. До 1991 року про таке годі було й мріяти. З 1991 року це вже третє видання Платона українською мовою. Першою ластівкою був збірник вибраних діалогів Платона, що вийшов у видавництві «Основи» 1996 року (упорядником цього тому і перекладачем більшості діалогів був сьогодні вже покійний Патріарх українського перекладу з класичних мов Йосип Устимович Кобів), потім «Держава» Платона у перекладі Дзвінки Коваль знову у видавництві «Основи», тепер «Бенкет» Платона в перекладі Уляни Головач – видання Видавництва Українського Католицького Університету.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.