ОСТАННІ НОВИНИ

Заяву про автономію угорців Закарпаття переклали неправильно

|

Заяву прем’єр-міністра Угорської Республіки Віктора Орбана перевели на українську мову неправильно.

Про це заявив перший заступник голови Демократичної спілки угорців України Елемір Кевсегі, повідомляє «УкрІнформ».

«У виступі глави угорського уряду не йшлося про автономію як таку. Йшлося про створення національно-культурної автономії угорської меншини в Карпатському Єврорегіоні», – зазначив Кевсегі.
За його словами, сьогодні окремим «зацікавленим» колам вигідно створювати подібні «сенсації».
«Для українських угорців особливо важливо, що, говорячи про Україну, прем´єр зазначив, що Угорщина підтримує Україну в ці непрості часи, а також що для України пріоритетними є європейські стандарти забезпечення прав національних меншин», – розповів Кевсегі.
З питання надання культурної автономії, самоврядування громад, які озвучені угорським прем´єром, то, за словами Кевсегі, вони не є новими для України.
«Питання культурної автономії, самоврядування громад не нові, а враховуючи нинішню суспільно-політичну ситуацію в державі дійсно є актуальними для України. Сподіваюся, нова влада вирішить ці питання позитивно», – додав Кевсегі.
Як повідомляли «Коментарі», прем´єр Угорщини Віктор Орбан під час свого виступу з нагоди принесення присяги в парламенті заявив, що угорці Карпатського регіону заслуговують на подвійне громадянство та автономії. На його думку, актуальність таких кроків підтверджує становище 200-тисячної угорської громади в українському Закарпатті.
Міністерство закордонних справ України із стурбованістю сприйняло ці висловлювання Орбана і закликало угорських партнерів до виважених підходів у таких чутливих питаннях, як етнонаціональна політика.

Коментарі

Фото: PHL

 

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *