На стіну Львівського драматичного театру імені Лесі Українки почепили англомовну табличку з помилкою. Замість «Lviv Drama Theatre after Ukrainka Lesya» розробники таблички написали «Lviv Drama Theatre them. Ukrainka Lesya”. Ляп у перекладі зафіксувала користувачка Facebook Анна Вовченко, вона і розмістила фотографію з цією табличкою у себе на сторінці.
Очевидно, що назву театру адміністрація закладу (або розробники таблички) переклала через якийсь електронний перекладач, який і переклав скорочене слово «ім.» на «them». А them з англійської перекладається як «їм» (займенник 1-ої особи множини).
Фото: Анна Вовченко