ОСТАННІ НОВИНИ

У Львові презентували японську „Павутинку”

|

Презентація книги відомого японського новеліста Рюноске Акутагави “Павутинка” в перекладі Івана Дзюба відбулася сьогодні, 25 вересня, в ЛНУ ім. Івана Франка. Іменем Рюноске Акутагави названо одну з літературних премій у Японії.

У книзі вміщено переклади 23-х японських новел, серед яких “Сад”, “Уклін”, “Генерал” та інші. Це і давніші, і нові переклади Івана Дзюба, які надруковано вперше.

Іван Дзюб – відомий український перекладач, доктор фізико-математичних наук, перекладає з італійської, англійської, іспанської, німецької та японської мов. “ Павутинка ” – його найновіший переклад.

Загрузка...
Загрузка...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.


Загрузка...